sábado, 21 de noviembre de 2009

M39 Cuestiones sobre La Celestina

Aclaraciones:
1. En las respuestas que se pide que se cite el texto, se trata de hacer una breve cita literal del texto de la obra, que justifique textualmente la respuesta que se da a la pregunta.

2. En las cuestiones que se pide que se haga un comentario del texto indicado, se trata de aclarar el significado del texto y dar las informaciones necesarias que nos permitan situarlo en el desarrollo argumental de la obra e indicar, si la hay, alguna cuestión relevante desde el punto de vista de los temas o de la caracterización psicológica de los personajes.

Cuestiones:

1. ¿ Qué son versos acrósticos? ¿ Qué importancia tienen en La Celestina?

2. Acto I.Comenta el texto:

τ 39. SEMP. __ Digo que nunca Dios quiera tal; que es especie de heregía lo que agora dixiste.
τ 40. CAL. __ ¿ Por qué?
τ 41. SEMP. __ Porque lo que dizes contradize la cristiana religión.
τ 42. CAL. __ ¿ Qué a mi?
τ 43. SEMP. __ ¿ Tú no eres cristiano?
τ 44. CAL. __ ¿ Yo? Melibeo só y a Melibea adoro y en Melibea creo y a Melibea amo.


3. Acto I.Cita un breve texto que muestre el pensamiento misógino de Sempronio.


4. Acto I. Comenta el texto:

193. PARM. __ Señor, yua a la plaça y trayale de comer y acompañáuala; suplía en aquellos menesteres, que mi tierna fuerça bastaua. Pero de aquel poco tiempo que la seruí, recogía la nueua memoria lo que la vejez no ha podido quitar. tiene esta buena dueña al cabo de la ciudad, allá cerca de las tenerías, en la cuesta del río, vna casa apartada, medio cayda, poco compuesta y menos abastada. Ella tenía seys oficios, conuiene sauer: labrandera, perfumera, maestra de fazer afeytes y de fazer virgos, alcahueta y vn poquito hechizera. Era el primer oficio cobertura de los otros, so color del qual muchas moças destas siruientes entrauan en su casa a labrarse y a labrar camisas y gorgueras y otras muchas cosas. Ninguna venía sin torrezno, trigo, harina o jarro de vino y de las otras prouisiones, que podían a sus amas furtar. Y avn otros furtillos de más qualidad allí se encubrían. asaz era amiga de estudiantes y despenseros y moços de abades. A estos vendía ella aquella sangre innocente de las cuytadillas, la qual ligeramente auenturauan en esfuerço de la restitución que ella les prometía.

5. ¿Cómo consigue Celestina "ganarse" la voluntad de Parmeno? Cita texto.

6. Acto II. Comenta el texto en relación conla sociedad de transición hacia posiciones burguesas de la época

Sempronio: (...) _Y dizen algunos que la nobleza es vna alabanza, que prouiene de los merecimientos y antigüedad de los padres; yo digo que la agena luz nunca te hará claro, si la propia no tienes.

7.ActoIII. Comenta el texto:

τ 7. SEMP.
__ Haz a tu voluntad, que no será éste el primer negocio, que has tomado a cargo.
τ 8. CEL. __ ¿ El primero, hijo? Pocas vírgines, a Dios gracias, has tú visto en esta cibdad, que hayan abierto tienda a vender, de quien yo no aya sido corredora de su primer hilado. En nasciendo la mochacha, la hago escriuir en mi registro, para saber quántas se me salen de la red. ¿ Qué pensauas? ? Auíame de mantener del viento? ¿ Heredé otra herencia? ¿ tengo otra casa o viña? ¿ Conócesme otra hazienda, más deste oficio? ¿ De qué como y beuo? ¿ De qué visto y calço? En esta cibdad nascida, en ella criada, manteniendo honrra, como todo el mundo sabe ¿ Conoscida pues, no soy? Quien no supiere mi nombre y mi casa tenle por estranjero

8. ActoIII. Comenta el texto: (Celstina, bruja)
τ 33. CEL. __ Conjúrote, triste Plutón, señor de la profundidad infernal, emperador de la Corte dañada, capitán soberuio de los condenados ángeles, señor de los sulfúreos fuegos, que los heruientes étnicos montes manan, gouernador y veedor de los tormentos y atormentadores de las pecadoras ánimas, regidor de las tres furias, Tessífone, Megera y Aleto, administrador de todas las cosas negras del reyno de Stigie y Dite, con todas sus lagunas y sombras infernales, y litigioso caos, mantenedor de las bolantes harpías, con toda la otra compañía de espantables y pauorosas ydras; yo, Celestina, tu más conocida cliéntula, te conjuro por la virtud y fuerça destas vermejas letras; por la sangre de aquella noturna aue con que están escriptas; por la grauedad de aquestos nombres y signos, que en este papel se contienen; por la áspera ponçoña de las bíuoras, de que este azeyte fue hecho, con el qual vnto este hilado: vengas sin tardança obedescer mi voluntad y en ello te embueluas y con ello estés sin vn momento te partir, hasta que Melibea con aparejada oportunidad que aya, lo compre y con ello de tal manera quede enredada que, quanto más lo mirare, tanto más su coraçón se ablande a conceder mi petición, y se le abras y lastimes de crudo y fuerte amor de Calisto, B tanto que, despedida toda honestidad, se descubra a mí y me galardone mis passos y mensaje. Y esto hecho, pide y demanda de mí a tu voluntad. Si no lo hazes con presto mouimiento, ternásme por capital enemiga; heriré con luz tus cárceles tristes y escuras ; acusaré cruelmente tus continuas mentiras; apremiaré con mis ásperas palabras tu horrible nombre. Y otra y otra vez te conjuro. Y assí confiando en mi mucho poder, me parto para allá con mi hilado, donde creo te lleuo ya embuelto.

9. Acto IV. ¿Quién es Lucrecia y qué opinión tiene de Celstina? Cita texto.

10. Acto IV. ¿ Qué le pide Celestina a Melibea y para qué?

11. Acto VI. ¿ Qué le pide Celestina a Calixto? Cita texto.

12. Acto VII. ¿ Qué le propone Celestina a Areusa ? Cita texto.

13.Acto VIII. Comenta el texto: ( ¿De qué está hablando Parmeno?)
τ 12. PARM. __ ¡ O plazer singular! ! O singular alegría! ¿ Quál hombre es ni ha sido más bienauenturado que yo? ¿ Quál más dichoso y bienandante? ¡ Que vn tan excelente don sea por mí posseido y quán presto pedido tan presto alcançado! Por cierto, si las trayciones desta vieja con mi coraçón yo pudiesse sofrir, de rodillas hauía de andar a la complazer. ¿ Con qué pagaré yo esto? ¡ O alto Dios! ? A quién contaría yo este gozo? ¿ A quién descubriría tan gran secreto? ¿ A quién daré parte de mi gloria? Bien me dezía la vieja que de ninguna prosperidad es buena la posesión sin compañía. El plazer no comunicado no es plazer. ¿ Quién sentiría esta mi dicha, como yo la siento?

14. Acto IX. Areusa decribe a Melibea. Cita texto
15. Acto IX. Areusa prefiera ser independiente a criada. Cita texto.
16. Acto IX. ¿ Por qué va Lucrecia a buscar a Celestina? Cita texto.

17 ActoX. Comenta el texto. ( ¿Qué le sucede a Melibea?)

τ 1. MELIB. __ "¡ O lastimada de mí! ! O malproueyda donzella! ¿ Y no me fuera mejor conceder su petición y demanda ayer a Celestina, quando de parte de aquel señor, cuya vista me catiuó, me fue rogado, y contentarle a él y sanar a mí, que no venir por fuerça a descobrir mi llaga, quando no me sea agradecido, quando ya, desconfiando de mi buena respuesta, aya puesto sus ojos en amor de otra? ¡ Quánta más ventaja touiera mi prometimiento rogado, que mi ofrecimiento forçoso! ¡ O mi fiel criada Lucrecia! ¿ Qué dirás de mí? ? qué pensarás de mi seso, quando me veas publicar lo que a ti jamás he quesido descobrir? ¡ Cómo te espantarás del rompimiento de mi honestidad y vergüença , que siempre como encerrada donzella acostumbré tener! No sé si aurás barruntado de dónde proceda mi dolor. ¡ O, si ya veniesses con aquella medianera de mi salud! ¡ O soberano Dios!













No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.